医学翻译专业前景如何

翻译资讯    发布时间:2020/10/15 15:05:30

医学翻译应该是我们在日常生活中能够见到的,比如一些医药店里的产品说明书,基本上都是中英双语的。这样可以让我们更好的了解其中的内容。在这些医药说明中,最少不了的是医学翻译,没有这些翻译,我们便看不懂一些医药说明,这对我们的日常生活会造成严重的困扰,而专业的医学翻译公司会我们解决这些文字看不懂发麻烦。

医学英语翻译特点

医学英语翻译和其他类型的非文学翻译一样,有自身的一些 特点,总结起来有三多:被动语态多,非谓语动词多,定语从句多。医学英语作为科技英语的一个分支,还应增加一多,即多重,复句多,共四多。而在词汇方面,医学英语很多专业词汇来自于普通英语,而含有医学方面的特定含义,另外还有不少部分的医学英语词汇含有拉丁语和希腊语词素,因而词缀丰富、术语复杂, 并且和其他非文学翻译一样多用名词定语和缩写词。

医学翻译翻译技巧

1、医学英语翻译中增减译法运用得当

在医学英语翻译服务实践中,词量增减也是很重要的一个医学翻译技巧。医学翻译过程中要根据原文上下文意思、逻辑关系以及译文语言句法特点和表达习惯,在翻译时有时增加原文字面没有出现但实际内容已包含词,或者减去原文虽有但译文语言表达用不着词。

2、医学英语整体的文体风格

医学文体是随着商品生产以及贸易的发展而形成的一种文体形式,医学英语讲求的是逻辑的清晰和条理性、思维的准确严密以及结构的严谨性,避免使用陈旧笼统的医学术语,而是简明的现代英语来表达。

3、医学英语词汇使用的专业性

医学英语涉及医学理论和医学实践等方面,语言方面具有极强的专业性,医学英语翻译中包含大量的词汇,因此对于常见词汇的精确运用在医学翻译中很重要。医学英语翻译要大量的掌握这些具有医学含义的普通词和复合词和缩略词语。

4、医学英语英译汉翻译技巧之专业词汇的精确运用

医学英语的翻译要忠实、准确地将源语言的信息用目标语言表达出来,做到原文读者获得的信息与译文读者获得的信息内涵相等,即信息等值。

医学翻译前景

医学翻译前景如何

从事医学翻译这一块的,可以说入门比较难,但是只要入门了,那就问题不大了。

入门难,说的是,就算你懂英语,而且英语水平很强,如果没有一点医学功底的,想破脑袋也翻译不出来,就算医学翻译出来了也是很不标准的。不管是英译中,还是中译音,都需要先了解医学名词,才可以的。比如说:阿司匹林(aspirin),在英译中的时候,这四个字是固定的,你写错一个字也不行。医学可是关乎生命,这是很严谨的工作,所以在从事之前,必须先掌握医学英语。

入门难,可是一旦入门了,那就很简单了,我前面也说了,这是一个很严谨的工作,这也就意味着这个行业不怎么需要变通,而且在这一块的翻译中,专业术语是很多的,只要入门了,这就不是问题。把专业术语搞懂,其他的就只能看你的普通英语的翻译功底了。这应该是英语翻译的入门了吧。

医学英语翻译要点

很多时候医学术语是源语言特有的,并且单词可能没有目标语言的任何直接翻译。在这种情况下,需要对单词进行音译和解释才能理解。这需要了解导致该术语创建的基础前提。此外,医学文本充斥着缩写和首字母缩略词。由于大多数首字母缩略词和缩写词都没有翻译,翻译人员必须知道如何继续使用目标语言中的概念。在不了解医学领域的情况下,记录,处方,手册,说明书等可能与其预期含义有很大不同。

医学翻译应该是本地化的。本地化涉及文化元素,如药用剂量(盎司与克或毫升),缩写词如BID(每天两次)BIS(两次)PRN(根据需要),速记,以及开展业务的方式。例如,大多数国家以不同的方式向医生和医疗专业人员发表讲话。有些文化仍然将传统医学与现代医学相结合。时间,个人空间以及计划和管理程序的方式也存在差异。

专业术语总是在不断发展。每天都有新的概念和想法被呈现和创造。除非译者熟悉行业,否则他们不会知道新的术语,如何将它们与目标语言中的具体例子联系起来,或者如何有效地呈现信息的细微差别。当其他阅读过期刊并且与研究最新的专业人士阅读翻译时,他们就有了建立基础的基础。其他人,包括许多支持人员,可能无法在没有其他信息的情况下理解新概念。如果没有充分了解观众,很难确保您的风格和目标教育水平能够传达给目标受众。

在许多文化中,专业人士的处理方式非常重要。即使内容本身是正确的,在语言中使用错误的形式也是非常令人反感的。

这些只是医学翻译人员每天面临的一些挑战。如果您要翻译医疗文件,您的医学翻译人员必须具备目标语言和文化方面的医学专业知识和本地流利程度。

——选自:海口翻译公司

-------------------------------------------------------------------------------------------

99%的人还阅读了:

科技论文翻译的特点及技巧

技术翻译公司_技术翻译的准则

专利翻译服务公司_海口翻译公司


Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 北京联合乐文翻译公司 海口翻译公司 京ICP备17046879号-1